ADEMCO Vista-32FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de contrôle d'accès de sécurité ADEMCO Vista-32FB. série vista de ademco vista-32fb/vista-128fb Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
K3522FR 6/06
S
S
É
É
R
R
I
I
E
E
V
V
I
I
S
S
T
T
A
A
D
D
E
E
A
A
D
D
E
E
M
M
C
C
O
O
V
V
I
I
S
S
T
T
A
A
-
-
3
3
2
2
F
F
B
B
/
/
V
V
I
I
S
S
T
T
A
A
-
-
1
1
2
2
8
8
F
F
B
B
Système de protection
contre le vol et l’incendie
avec partitions et horaires
Guide de l’utilisateur
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

K3522FR 6/06 SSÉÉRRIIEE VVIISSTTAA DDEE AADDEEMMCCOO VVIISSTTAA--3322FFBB//VVIISSTTAA--112288FFBB Système de protection contre le vol et l’in

Page 2

– 10 –

Page 3 - TABLE DES MATIÈRES

– 11 – Vue d’ensemble du système (suite) Le module d’accès téléphonique vous permet d’effectuer les fonctions suivantes : • Recevoir des messages v

Page 4

– 12 – À propos des claviers Renseignements généraux IMPORTANT : Si, suite à votre entrée sur les lieux, le clavier émet une tonalité rapide, cela i

Page 5 - Vue d’ensemble du système

– 13 – Fonctions du clavier IMPORTANT! Lorsque vous utilisez le clavier pour faire l’entrée de codes ou de commandes, le délai qui s’écoule entre

Page 6 - Protection contre l’incendie

– 12 – Fonctions du clavier (suite)AFFICHEUR ALPHANUMÉRIQUE : Écran à affichage à cristaux liquides (ACL) de 2 lignes, de 16 caractères chacune. S

Page 7 - Alarmes

– 13 – Fonctions du clavier (suite) 8 CODE : Permet de programmer des codes d’utilisateur additionnels qui peuvent être alloués aux autres utili

Page 8 - Minuteries de contrôle

– 14 – Délai d’entrée/sortie Renseignements généraux Votre système possède des délais prédéterminés connus sous les noms de délai d’entrée et délai

Page 9 - Fonction d’aide

–15 – Codes de sécurité et niveaux d’autorité Renseignements généraux Au moment de l’installation, votre installateur vous a programmé un niveau d’

Page 10

– 16 – Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Niveaux d’autorité Les niveaux d’autorité servent à déterminer les fonctions du système que

Page 11

–17 – Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Règles générales concernant les niveaux d’autorité et leurs modifications • Un utilisateur n

Page 13 - Fonctions du clavier

– 18 – Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Pour ajouter un code d’utilisateur IMPORTANT : Vous ne devriez pas montrer aux utilisateurs

Page 14 - Fonctions du clavier (suite)

–19 – Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) MULTI-ACCESS ? 0 = NO , 1 = YES Si vous êtes un utilisateur qui a accès aux autres partitions

Page 15

– 20 – Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) PART. 1 A0* WHSE USER 003 AUTH=3G Une fois que toutes les partitions ont été affichées et q

Page 16 - Délai d’entrée/sortie

–21 – Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) USER 002 CHANGED SUCCESSFULLY Le système vérifie si vous avez l’autorité pour changer ce cod

Page 17 - Armement rapide

– 22 – Accès aux autres partitions Pour accéder à une autre partition Pour les besoins d’affichage, chaque clavier du système est assigné à une part

Page 18 - Niveaux d’autorité

–23 – Accès aux autres partitions (suite) poursuivre l’armement du système. Pour des instructions détaillées concernant l’utilisation de cette fonct

Page 19

– 24 – Accès aux autres partitions (suite) Pour obtenir plus d’information concernant une partition particulière, appuyez sur [] + [No de partitio

Page 20

–25 – Accès aux autres partitions (suite) Fonctionnement d’un secteur commun Il est souvent possible dans un système utilisant plusieurs partitions

Page 21

– 26 – Accès aux autres partitions (suite) Comment les codes d’utilisateur affectent-ils le secteur commun? Codes programmés avec l’option d’armemen

Page 22 - PART. 1 A0* WHSE

–27 – Vérification des zones ouvertes Utilisation de la touche READY  Avant d’armer votre système, toutes les portes et fenêtres protégées ains

Page 23 - CODE

– 3 – TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME... 5 Renseignements généraux...5 Système divisé en partitions ...

Page 24 - Accès aux autres partitions

– 28 – Affichage de tous les descripteurs de zones Utilisation de la touche  PRÊT Les claviers alphanumériques peuvent également être utilisés p

Page 25 - Notes d’armement global :

–29 – Contournement de zones de protection Utilisation de la touche de 6 BYPASS Cette touche est utilisée lorsque vous désirez armer votre systè

Page 26

– 30 – Contournement des zones de protection (suite) Contournement rapide Votre système vous permet de contourner facilement toutes les zones qui so

Page 27 - OUI OUI OUI OUI NON

–31 – Armement du périmètre seulement (Avec délai d’entrée en fonction) Utilisation de la touche 3 STAY Utilisez cette touche lorsque vous demeu

Page 28

– 32 – Armement du périmètre seulement (Sans délai d’entrée) Utilisation de la touche 7 INSTANT Utilisez cette touche lorsque vous demeurez à l’

Page 29 - READY

–33 – Armement de toute la protection (Avec délai d’entrée en fonction) Utilisation de la touche 2 AWAY Utilisez cette touche lorsque personne n

Page 30

– 34 – Armement de toute la protection (Sans délai d’entrée) Utilisation de la touche 4 MAXIMUM Utilisez cette touche lorsque vous devez quitter

Page 31 - CHAMBRE

–35 – Désarmement et arrêt de la sonnerie d’alarme Utilisation de la touche 1 OFF Utilisez la touche OFF (ARRÊT) pour désarmer le système et fa

Page 32 - Contournement rapide

– 36 – Utilisation d’un interrupteur à clé Renseignements généraux Votre système peut être équipé d’un interrupteur à clé qui permet l’armement et

Page 33 - STAY

–37 – Mode carillon Utilisation de la touche 9 CHIME L’utilisation du mode CARILLON vous permet d’être avisé de l’ouverture d’une porte ou d’une

Page 34 - (Sans délai d’entrée)

– 4 – Renseignements généraux... 40 Création d’une macro-instruction... 40 Exécution ...

Page 35 - AWAY

– 38 – Visionnement des messages de la compagnie d’alarme Renseignements généraux Les utilisateurs du système peuvent recevoir périodiquement sur le

Page 36

–39 – Touches d’urgence (Pour activer manuellement des alarmes silencieuses et/ou audibles) Utilisation des touches d’urgence Votre installateur peu

Page 37 - Mémoire d’alarmes

– 40 – Touches rapides : « Macro-instruction » Renseignements généraux Les touches « A », « B », « C » et/ou « D » peuvent être utilisées pour activ

Page 38 - Désarmement

– 41 – Touches rapides : « Macro-instruction » (suite) Exécution Pour exécuter une séquence assignée à une Touche rapide, procédez comme suit : Si l

Page 39 - Mode carillon

– 42 – Contrôle de l’accès à une porte Renseignements généraux Votre système peut être réglé de telle façon qu’une porte d’accès verrouillée (comme

Page 40

– 43 – Utilisation du Mode d’activation manuelle de relais #70 Renseignements généraux Votre système peut être réglé de façon à ce que vous puissiez

Page 41 - Touches d’urgence

– 44 – Utilisation d’horaires Retardement de l’heure de fermeture Les horaires qui sont programmés dans votre système peuvent être utilisés pour ar

Page 42

– 45 – Utilisation des horaires (suite) Avant de programmer, utilisez une feuille de travail semblable à celle qui suit afin de planifier votre hora

Page 43 - Exécution

– 46 – Utilisation des horaires (suite) MON ARM WINDOW 07:45AM 08:45AM Le curseur est positionné sous le premier des deux chiffres représentant

Page 44

– 47 – Programmation des minuteries de contrôle Renseignements généraux Chacune des minuteries de contrôle peut être programmée avec une heure de M

Page 45

– 5 – Vue d’ensemble du système Renseignements généraux Votre système de sécurité Honeywell est composé d’un panneau de contrôle, d’au moins un clav

Page 46 - Utilisation d’horaires

– 48 – Programmation des minuteries de contrôle (suite) 00 ON TIME ? 00:00 PM Entrez l’heure à laquelle vous désirez que le dispositif soit mis en

Page 47

– 49 – Utilisation du mode d’activation Instant #77 Le mode d’activation Instant #77 est utilisé pour activer les sorties, contourner les zones, etc

Page 48

– 50 – Utilisation du Mode d’activation Instant #77 (suite) Commandes de contournement Les heures d’activation 1 (Beginning/Début), 2 (End/Fin), 3 (

Page 49

– 51 – Utilisation du Mode d’activation Instant #77 (suite) Commandes additionnelles Code d’action Spécificateur d’action 77 Activation de groupe d

Page 50

– 52 – Lecture du registre d’événements Renseignements généraux Votre système dispose d’une mémoire tampon qui lui permet d’enregistrer une variété

Page 51

– 53 – Lecture du registre d’événements (suite) 4. Utilisez les touches [3] et [1] (pour avancer et reculer d’une catégorie à l’autre). Appuyez sur

Page 52

– 54 – Test de votre système (À effectuer chaque semaine) Utilisation de la touche de TEST 5 La touche TEST place votre système en mode Test et

Page 53 - de groupe

– 55 – Système d’alarme d’incendie Votre système d’alarme d’incendie (si installé) est en fonction 24 heures par jour, vous procurant ainsi une pro

Page 54

– 56 – Système d’alarme d’incendie (suite) Verrouillage de l’affichage d’incendie Si plusieurs zones déclenchent une alarme avant qu’une commande po

Page 55

– 57 – Conditions de défectuosité Affichage typique des conditions de défectuosité L’affichage au clavier du mot « CHECK » ou « TRBL » accompagné pa

Page 56 - Test de votre système

– 6 – Vue d’ensemble du système (suite) Système divisé en partitions Un système divisé en partitions est tout simplement un système d’alarme unique

Page 57 - Système d’alarme d’incendie

– 58 – Conditions de défectuosité (suite) • L’affichage au clavier du message « COMM. FAILURE » indique qu’une panne s’est produite dans la portion

Page 58

– 59 – Évacuation en cas d’urgence Établissez un plan d’évacuation en cas d’incendie et faites-en l’exercice régulièrement. Les étapes suivantes son

Page 59 - Conditions de défectuosité

– 60 – Entretien de votre système Prenez soin de votre système Les composants de votre système de sécurité sont conçus pour nécessiter le moins d’en

Page 60 - Panne d’alimentation

– 61 – Entretien de votre système (suite) Faire taire l’alarme de pile faible émise par le clavier Vous pouvez faire taire la tonalité émise par le

Page 61 - Évacuation en cas d’urgence

– 62 – Guide rapide des fonctions de votre système FONCTION PROCÉDURE COMMENTAIRES Vérification des zones Appuyez sur []. Utilisez cette foncti

Page 62 - Entretien de votre système

– 63 – Guide rapide des fonctions de votre système (suite) FONCTION PROCÉDURE COMMENTAIRES Ajouter un utilisateur Entrez un code maître/de supervi

Page 63 - Entretien de routine

– 64 – Guide rapide des fonctions de votre système (suite) FONCTION PROCÉDURE COMMENTAIRES Entrez votre code de sécurité. Entrez 0. Active le re

Page 64

– 65 – Sommaire des avertissements audibles (Claviers à affichage alphanumérique) SON CAUSE AFFICHAGE FORT et PULSÉ* ALARME D’INCENDIE Le message

Page 65 - (suite)

– 66 – NOTE UL : Ceci est un système de la « CLASSE A ». DISPOSITIONS DE LA PARTIE 15 DU RÈGLEMENT DE LA FCC Cet appareil a été vérifié et reconnu

Page 66

– 67 – DISPOSITIONS DE LA PARTIE 68 DU RÈGLEMENT DE LA FCC Cet équipement répond aux exigences des règlements de la Section 68 de la FCC. On retrouv

Page 67

– 7 – Vue d’ensemble du système (suite) Protection contre le vol La portion de protection antivol de votre système doit être activée ou « armée »

Page 68

– 68 – ÉNONCÉ DU MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA NOTICE The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This

Page 69

– 69 – AVERTISSEMENT ! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de pr

Page 70

– 70 – Index AC Loss, message...58 Accès à une autre partition...22 Accès télép

Page 71 - AVERTISSEMENT !

– 71 – OFF, touche... 22 Opérateur A... 16 Opéra

Page 72

– 72 – GARANTIE LIMITÉE Honeywell International Inc., 165 Eileen Way, Syosset, New York 11791, garantit son (ses) produit(s) contre tout vice de ma

Page 73

– 73 –

Page 74 - GARANTIE LIMITÉE

K3522FR 6/06 10 Whitmore Road Woodbridge (Ontario) L4L 7Z4 © Honeywell International, Inc., 2006 www.honeywell.com/secutity

Page 75

– 8 – Vue d’ensemble du système (suite) Touches rapides (Macro-instruction) Le système peut mémoriser une chaîne pouvant contenir jusqu’à 32 entrées

Page 76 - 10 Whitmore Road

– 9 – Vue d’ensemble du système (suite) façon d’accéder aux autres partitions peut seulement être utilisée pour les partitions autorisées et program

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire